Giải thích câu tục ngữ: Bình cũ rượu mới

0
Giải thích câu tục ngữ: Bình cũ rượu mới

Đề bài: Anh chị hãy giải thích câu tục ngữ “Bình cũ rượu mới”

Bài làm

Trong tiếng Việt đa dạng, thì có rất nhiều những câu tục ngữ, thành ngữ được nói đến trong cuộc sống sinh hoạt, lao động, thường ngày như “bình cũ rượu mới”. Thành ngữ “bình cũ rượu mới” được sử dụng trong cuộc sống của chính chúng ta, nhưng dường như nó không được thông dụng trong đời sống cho lắm mà nó lại được thể hiện nhiều trong các sang tác văn chương, các tác phẩm văn nghệ, văn chương dùng hình thức, thể tài, hay đó có thể cũng chính là những thủ pháp cũ để diễn tả nội dung, đề tài, chủ đề mới hơn. Thành ngữ “bình cũ rượu mới” là một hình ảnh so sánh rất hay.

Ý nghĩa của thành ngữ “bình cũ rượu mới” khá đơn giản. Lần theo tính biểu trưng của các từ “bình”, “rượu” thì sẽ sang tỏ. “Bình” là dụng cụ được làm bằng sành, sứ có bầu chứa, miệng nhỏ và tùy theo cỡ, kiểu mà người ta dung để đựng rượu, cắm hoa… “Bình” trong câu thành ngữ này là bình rượu, có giá trị biểu trưng bên ngoài cho “cái chứa đựng”. “Rượu”là chất lỏng, có vị cay nồng, thường được cất từ chất bột hoặc trái cây đã ủ men,rượu trong câu thành ngữ là “cái được chứa đựng” ở chính trong bình. “Cái chứa đựng” và “cái được chứa đựng” thực chất là cách nói về hình thức và nội dung. Vậy khi nói “bình cũ rượu mới” thì ai cũng có thể hiểu được là hình thức cũ, nội dung mới.

Xem thêm:  Tả lại một cảnh lễ hội mà em đã được tham dự

Điều đáng được quan tâm là tại sao có bao nhiêu thứ “chứa đựng” và “được chứa đựng” khác nhau nhưng người viết lại chọn “bình” và “rượu” để làm giá trị biểu trưng cho hình thức và nội dung? Và tại sao thành ngữ “bình cũ rượu mới” lại thường chỉ hình thức nội dung của các tác phẩm văn nghệ, chứ không phải là của cái gì khác trong xã hội?

Trước hết phải nói rằng, việc chúng ta tìm ra một liên hệ giữa nội dung và hình thức hay giữa “cái chứa đựng” và “cái được chứa đựng” không phải là chuyện dễ dàng gì, nhất là khi trình độ dân trí chưa thực sự cao, cũng không phải bất kì ai trong xã hội cũng quan tâm, tìm hiểu về vấn đề này. Ta như thấy được, dường như đó là công chuyện của tầng lớp thượng lưu, có học vấn trong xã hội. Tầng lớp này trong xã hội, phần lớn là thi sĩ, những người có am hiểu, có khả năng sáng tác, thưởng thức văn nghệ và cái thú của những thi nhân xưa là vừa làm thơ, bình phẩm thơ, vừa uống rượu, ngắm trăng, xem hoa, nhàn đàm sự thế.

giai thich cau tuc ngu binh cu ruou moi - Giải thích câu tục ngữ: Bình cũ rượu mới

Giải thích câu tục ngữ: Bình cũ rượu mới

Đối với họ, “bình” và “rượu” là những cái gần gũi, quen thuộc và cũng đầy thi hứng chẳng hạn như “bình rượu túi thơ”.đem ví thơ ca nói riêng, tác phẩm văn nghệ nói chung với bình rượu là hợp lệ và thống nhất. Lấy bình để ví với hình thức tác phẩm, lấy rượu ví với nội dung tác phẩm thì chẳng những đúng mà còn nói lên được cái ý nghĩa về quan hệ kế thừa giữa cái mới với cái cũ, giữa cái hiện đại với cái truyền thống.Hình thức cũ, nội dung mới, chỉ phương thức dùng lại các hình thức, thủ pháp nghệ thuật cũ để diễn tả nội dung, chủ đề hiện đại trong văn học nghệ thuật. Các chiến sĩ cách mạng cũng biết áp dụng hình thức bình cũ rượu mới đặt lời ca cách mạng theo điệu sa mạc, bình bán, hành văn.

Xem thêm:  Hãy giải thích câu tục ngữ Uống nước nhớ nguồn

Những ẩn dụ của câu thành ngữ “bình cũ rượu mới” được xây dựng từ những chất liệu trong cuộc sống hằng ngày của nền văn hóa đương thời. Bầu rượu nếu được làm bằng da sẽ căng phồng khi được dùng để đựng rượu mới vẫn tiếp tục lên men, cuối cùng bầu da sẽ bị bung rách. Nếu đọc cùng lúc với dụ ngôn “Vải mới áo cũ” – nghĩa là không ai vá miếng nỉ mới vào cái áo cũ, miếng vải mới sẽ co rút lại; nếu vậy thì miếng nỉ mới chằng rách áo cũ, và làm đường rách càng thêm xấu hơn.

Người xưa thật tinh tế khi đã lấy bình để ví với hình thức tác phẩm , rượu ví với nội dung của tác phẩm để nhấn mạnh, nói lên mối quan hệ kế thừa giữa cái mới và cái cũ, cái hiện đại với cái lạc hậu, truyền thống. Đó là một thành công mang ý nghĩa tượng trưng.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *